媒体对乘船穿越英吉利海峡的“移民”的建构

分析了英国对难民活动增加的加权语言和媒体反应,特别针对英国媒体在构建乘船穿越英吉利海峡的难民时的语言使用。

移民的媒体建设很大

研究人员

研究背景

2015年夏天,全球媒体每天都在报道难民乘船穿越地中海的危险旅程。这些报道大多是负面的,将难民描述为对欧洲的威胁,而不是需要支持的人。散漫的心理学(DP)被用于研究政治家(例如Charteris-Black, 2006)和普通公众(例如Goodman和Burke, 2010)在谈论难民时使用的语言,最近也被用于分析难民本身的谈话(例如Kirkwood等人,2013;帕克,2018)。大量的研究(例如Pickering, 2001;Parker, 2015)也研究了印刷和广播媒体在谈论难民时使用的语言,这表明难民是使用战争和水的犯罪话语来构建的,这些隐喻通常用于构建对其他国家构成威胁的入侵部队。Goodman等人(2017)调查了2015年至2016年间“难民危机”话语结构的变化。他们发现,这场危机最初被构建为“地中海移民危机”,将参与者描述为“移民”,阻止他们进入欧洲。2015年晚些时候,他们发现对“加莱移民危机”的报告发生了变化,在这场危机中,移民被构建为对英国安全的威胁。在这一时期接近尾声时,他们发现语言再次发生了变化,现在被构建为“欧洲移民危机”,暗示着对整个欧洲的持续威胁。

在过去的一年里,难民继续乘船穿越地中海,越来越多的难民也试图穿越英吉利海峡,英国媒体经常将其称为“危机”。因此,本研究将分析本报告中使用的语言,以确定它是否以类似的方式报道更广泛的“危机”。

研究的目的是

本项目将寻求回答以下研究问题:

  • 英国媒体是如何随意建构乘船横渡英吉利海峡的人的?
  • “危机”是如何形成的?谁应该为“危机”负责?

研究方法

该项目将从英国报纸收集数据,从2018年12月首次报道“危机”到2019年12月。每篇文章都将使用话语分析进行分析。

这个项目正在进行中。

参考文献

查特里斯-布莱克,J.(2006)。英国作为一个容器:2005年大选中的移民隐喻。话语与社会17(5), 563 - 581。

古德曼,S. &伯克,S.(2010)。“哦,你不想要寻求庇护者,哦,你只是种族主义者”:对反对寻求庇护是否属于种族主义的讨论的话语分析。话语与社会21(3), 325 - 340。

古德曼,S., Sirriyeh, A., &麦克马洪,S.(2017)。在整个“难民/移民危机”中对难民的不断演变(重新)分类。社区与应用社会心理学杂志27(2), 105 - 114。

Kirkwood, S., McKinlay, A., & McVittie, C.(2013)。“他们不仅仅是动物”:难民对种族暴力的描述。英国社会心理学杂志52(4), 747 - 762。

帕克(2015)。“不受欢迎的入侵者”:英国和澳大利亚平面媒体中难民和寻求庇护者的代表。ESharp23(1), 1日到21日。

帕克(2018)。“隐藏起来也没关系”:威尔士难民和寻求庇护者日常种族主义的话语建构。社区与应用社会心理学杂志28(3), 111 - 122。

皮克林(2001)。常识与原始偏差:澳大利亚的新闻话语与避难者。难民研究杂志14(2), 169 - 186。

Baidu